DANH SÁCH TÁC GIẢ
KHÁCH THĂM VIẾNG
2,339,370

Thơ Thái Tú Hạp, Trần Anh Tống

Monday, April 6, 20208:21 AM(View: 800)
Thơ Thái Tú Hạp, Trần Anh Tống



Thái Tú Hạp


Quảng Nam – Wikipedia tiếng Việt


Quảng Đà

ngàn dặm dấu yêu

 

chiều tha phương bồi hồi tưởng nhớ   

quê hương tôi Đà Nẵng - Hội An

nắng Duy Xuyên lụa vàng ngõ trúc

lối em về hoa cúc bâng khuâng

 

suối Quế Tiên mơ màng cánh hạc

trăng Đại Bình ngơ ngác bóng nai

ta một thuở về thăm Trung Phước

ngắm mây trời hiu hắt thu phai

 

nắng gọi về Túy Loan hò hẹn

đường hoa bay Ái Nghĩa xuân thì

em có nhớ chim ngàn phiêu lãng

đỉnh Sơn Chà thương quá Trà Mi

 

Ngũ Hành Sơn - thiên thu trầm mặc

tiếng Sông Hàn thao thức chờ mong

chuông Phước Kiến khua chiều tĩnh lặng

Mẹ tôi sầu trong mái phố rêu phong

 

những trang sử kiêu hùng oanh liệt

lửa tiền nhân hào khí cưu mang

giữa càn khôn rạng ngời đất khổ

chuyện thăng trầm dâu biển thế gian

 

mang kiếp đời lưu vong viễn mộng

chợt nhớ về xứ Quảng dấu yêu

bến sông Thu mỏi mòn Giao Thủy

nghĩa Đá Dừng - Hòn Kẽm chắt chiu!

 

Đà Nẵng ơi! bên trời lưu luyến

ta sẽ về. Phong kín ngựa hoang

thắp nến soi những dòng cổ ngữ

tìm vầng trăng mười sáu Hội An

 

trời mênh mông. Lòng ta hữu hạn

sắt son này chung thủy Quê Hương!

ta có em. Núi Sông từ ái

như mặt trời cây trái yêu thương

 

THÁI TÚ HẠP


 
Thanh Thanh
chuyển qua Anh ngữ


Những nữ sinh mặc áo dài trắng khiến dân tình mê mẩn | Tin tức Online
hình minh họa

BELOVED FAR-AWAY
DA-NANG QUANG-NAM

 

How I fret with memories this evening in exile

of my native soil, Da Nang - Hoi An polychrome:

Duy Xuyen sunlight like golden silk on bamboo gates,

yellow mums dazed with longing on your way home,

 

dreamy cranes hovering over the Que Tien Spring,

bewildered fawns under the Dai Binh moonlit shroud,

where I once came back to revisit Trung Phuoc

contemplating autumn fade like each sad cloud,

 

the sun appealing friends to Tuy Loan to have dates,

flowers flying on Ai Nghia Road in the green days,

and do you still remember this adventurous bird

on the Son Cha top, how lovable the Tra Mi fays?

 

the Ngu Hanh Mountains seeming forever meditative,

the Han River sound always worriedly awaiting alone,

the Phuoc Kien Pagoda bell beating in calm evenings,

and my mother grieving under that roof mossgrown,

 

the illustrious victories recorded in historical books,

our ancestors’ flame of struggle handed down to all,

between heaven-and-earth sparkling our poor land,

the vicissitudes of life, taking it in turns rise and fall.

 

nursing abstract dreams resignedly as an expatriate

I suddenly miss Quang Nam kin so much adore,

alongside the Thu River waits impatiently Giao Thuy,

gratitude to Da Dung - Hon Kem I always store.

 

Oh Da Nang! I will return from this faraway abode,

wild horse confined, from long trips to be immune,

lighting candles to illuminate the old historic feats,

finding sense in Hoi An birth place in the full moon.

 

The universe is infinite but my heart is limited,

Here is my constant loyalty to my Country just right.

I have got you, Mountains and Rivers affectionate

As the sun trees and fruits would cherish in delight.

 

Translation by
THANH-THANH
(thanh thanh gởi)

 
*


Trần Anh Tống


TRANG VĂN HỌC NGHỆ THUẬT PHẠM CAO HOÀNG: 858. Tranh ĐINH TRƯỜNG ...
tranh đinh trường chinh



Sóng nước trùng khơi


nguye^~n tie^'n dzu~ng dzungfl

(Kỷ niệm ngày di tản 1975)
 
Chiều rơi rớt rụng mênh mông
Sương hoang e ấp trốn trong mơ hồ
Nhẹ nhàng gió lách kẽ tơ
bụm mây khiêu vũ bên bờ không gian
Xúm nhau tô vẽ dung nhan
Vô tình oà vỡ mở toang cửa sầu
Đọa đẩy cảnh huống chết đâu
Lầm lì thôi cũng thẩm thâu mảnh chiều
Ánh vàng quyến luyến chờ tiêu
Con tàu tách sóng vỡ chiều thênh thang
Một màu xanh tít mù xanh
Âm ba đổ vỡ bên thành xót xa
Cùng mây gió chuyển nắng tà
Hồn ta chới với vạt tà xanh xao
Kinh thành mù tịt trời cao
Điệu slow fox ai chao vĩ cầm
Tìm đâu ra chút dư âm
Ghép vào tiềm thức biển không xóa mờ
Mím môi cấu xé hồn thơ
Nủa trầm nửa hiện ưu tư đong đấy
Bắt tay thành thị ô hay
Thì ra đã bốn năm ngày rồi ư
Thân nghiêng nắng tạt nát nhừ
Tóc bung đổ lệch bên bờ tịch liêu
Hoàng hôn hoảng hốt đánh liều
Hơi đâu ẵm trọn nắng chiêu ỡm ờ
Chơi vơi thẹn nhẹ như tơ
Chênh vênh bỏ mặc buồn tênh đợi chờ
 
Bên bờ đốm lửa
(Kỷ niệm ngày di tản1975)


TRANG VĂN HỌC NGHỆ THUẬT PHẠM CAO HOÀNG: 1105. Tranh ĐINH TRƯỜNG ...

 
Tôi đi đượm vẻ ỡm ờ
Bình minh khinh xuất trượt bờ giậu loang
Quanh mình tiếng hú vỡ toang
Treo leo đứt khoảnh nộ cuồng không gian
Ngẩn ngơ trước cảnh hoang tàn
Bàn chân bước trượt chỉ toan quay về
Chăm ôm cảm xúc tái tê
Lặng yên nhưng lại toan bề bước mau
Đi đâu có biết đi đâu
Khó khăn kìm giữ mảng sầu đi hoang
Bồn chồn bề bộn kinh hoàng
Đùng đoàng chát chúa thúc càn chân đưa
Vội đi chẳng cả giã từ
Ngay lời từ biệt cũng trừ không buông
Hồn hoang ươm nặng ráng buồn
Ưu tư liệm kín cơ nguồn mênh mang
Bốn phương giặc giã hung tàn
Người xuôi kẻ ngược vội vàng không đâu
Vọng nghe tiếng thán lời cầu
Hoang mang lũ trẻ vỡ hầu gi tan
Buồn nong sức chứa ngút ngàn
Ôm chầm cảm xúc lướt càn cho qua
Rõ ràng mắt, nước cầm òa
Nín câm chi tội đôi bờ quạnh hiu
Từng bước đi mỗi đành liều
Phía sau heo hắt cảnh chiều vắng tanh
 
Trần Anh Tống
(AZ, USA)
(Tác giả gởi)

Bên Bờ Đốm Lửa được chiết ra từ bài Ráng Buồn (đã đăng),
tác giả nhuận sắc và châm thêm vài khổ


* 




Acacia  Pharmacy

11033 Acacia Parkway

Garden Grove, CA 92840

Tel: 714 982-6979

Fax: 714 - 982-9307

Cindy Y. Tran, Pharm. D

(con gái Trần Yên Hòa, gia đình H.O)

Trân Trọng Kính Mời

Quý độc giả và thân hữu (Orange County) đến mua thuốc ủng hộ

Thanks

scan_pic0035_0-content
hoa_72-contenthoa_65-content
                                                                              TYH và Cindy Trần



 
Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Monday, August 3, 20207:15 AM(View: 62)
Chiều cuối năm ngồi bên sông giặt áo. Chờ trăng lên rải ánh bạc mênh mông. Chợt thảng thốt nghe tiếng chim gọi bạn.
Sunday, August 2, 20207:31 AM(View: 54)
trên đường về từ biển. có những vòng tròn trên cát. tâm điểm là những cây xương rồng. hình như giống thân thể ta. gai góc qua lời nói. chích da chảy máu. nhưng nghĩ lại, cô đơn trong cạn kiệt. (TA) Phố xưa. Người bỏ về đâu. Viễn Lai Kiều. (LVT)
Friday, July 31, 20206:48 PM(View: 73)
Quê và quán một đôi lần ghé lại. Cuộc trần gian đã mấy bận đi, về. Lòng tiếc nuối mộng đời chia mấy nẻo. Nhớ hương rằm ngồi khóc giữa sương khuya. Nhành thạch thảo như một lần không thể. Nở vì thơ từng đóa lệ
Friday, July 31, 20206:30 AM(View: 52)
Mênh mông nối tiếp mênh mông. Thấy thì thấy đó nhưng không suốt bờ. Mong manh giăng mắc đường tơ. Đó đây huyền ảo
Thursday, July 30, 20206:53 AM(View: 80)
trên đường về từ biển. có những vòng tròn trên cát. tâm điểm là những cây xương rồng. hình như giống thân thể ta. (TA) hương giang nước chảy ơ hờ. lòng sông chan chứa ai ngờ cuồng lưu. những nàng thục nữ mỹ miều. một hôm đỏ mặt đánh liều một phen. (HML)