DANH SÁCH TÁC GIẢ
KHÁCH THĂM VIẾNG
1,985,935

Phương Tấn - THƠ NHỮNG NGƯỜI THUA CUỘC

Friday, March 22, 201910:17 PM(View: 389)
Phương Tấn - THƠ NHỮNG NGƯỜI THUA CUỘC

THƠ NHỮNG NGƯỜI THUA CUỘC
- POEMS OF THE LOSERS -



Trong hình ảnh có thể có: văn bản





NXB SỐNG rất hân hạnh được nhà thơ Nguyễn Hữu Thời, một người lính VNCH, gởi gắm đứa con tinh thần của ông, tác phẩm song ngữ Việt-Anh “THƠ NHỮNG NGƯỞI THUA CUỘC” (Poems Of The Losers).

Đây là tập thơ thứ hai do ông tuyển chọn và dịch sang Anh Ngữ. Tập thơ đầu tiên là “Thơ Lính Chiến Miền Nam” (ARVN Soldiers’ Poetry) do NXB Tiếng Quê Hương phát hành năm 2016.

“Thơ Những Người Thua Cuộc” (Poems Of The Losers) gồm 120 bài thơ của 50 tác giả, 50 người lính VNCH, gồm:

- Chu Vương Miện
- Dư Mỹ
- Đăng Nguyên
- Đức Phổ
- Hà Thúc Sinh
- Hạ Quốc Huy
- Hòa Nguyễn
- Hoài Ziang Duy
- Hoàng Lộc
- Hồ Chí Bửu
- Hồ Minh Dũng
- Huy Uyên
- Lâm Chương
- Lâm Hảo Dũng
- Lê Mai Lĩnh
- Luân Hoán
- Lữ Quỳnh
- Mường Giang
- Nguyễn Dương Quang
- Nguyễn Đăng Trình
- Nguyễn Đông Giang
- Nguyễn Hữu Nhật
- Nguyễn Hữu Thời
- Nguyễn Hữu Thụy
- Nguyễn Nam An
- Nguyễn Ngọc Nghĩa
- Nguyễn Phan Thịnh
- Nguyễn Phúc Sông Hương
- Nguyễn Tư
- Nguyễn Văn Ngọc
- Ngô Đa Thiện
- Ngô Đình Khoa
- Như Không
- Phạm Quang Ngọc
- Phạm Văn Bình
- Phan Ni Tấn
- Phan Xuân Sinh
- Phương Tấn
- Quan Dương
- Thái Tú Hạp
- Thiếu Khanh
- Thy Lan Thảo
- Trang Châu
- Trạch Gầm
- Trần Đình Thao
- Trần Hoài Thư
- Trần Thanh Ngọc
- Trần Văn Sơn
- Trần Vấn Lệ
- Trần Yên Hòa.


Điều đặc biệt là những bài thơ này đã được làm ra trong bóng tối nhà tù, sau hàng rào kẽm gai trại tập trung, sau những cơn đau của bệnh tật, những đợt hành hạ của gông cùm… hoặc trên những nẻo đường mưu sinh bằng đủ thứ nghề: đạp xích lô, làm thợ mộc, ngư phủ, gác dan, dạy kèm, phu khuân vác… hoặc được làm ra trên đất nước tạm dung, nơi họ chịu kiếp lưu vong. Tác giả Nguyễn Hữu Thời cho biết:

“Một tập thơ có chủ đề liên quan đến quá nhiều người mang chung một thân phận và sống với nó trong một khoảng thời gian quá dài; vậy mà, chỉ có 120 bài thơ của 50 tác giả, con số quá ít ỏi, một số lượng quá nhỏ bé so với chủ đề quá rộng lớn của tập thơ. Tôi không biết phải dùng một từ nào khác để gọi tên chính mình và những đồng đội của mình - và dĩ nhiên cả đồng bào của mình nữa. Phủ nhận thân phận của mình, đó là điều tôi chưa bao giờ làm. Mong quý độc giả thông cảm nếu có gì đó không hài lòng về cái tựa tập thơ.

Tôi cũng rất tiếc về sự vắng mặt của một số tác giả thời danh được rất nhiều độc giả ưa thích và sự thiếu sót này có thể sẽ làm số độc giả đó... thất vọng(?).”

“Gom được các bài thơ này, trước hết, tôi phải cảm ơn những tác giả-đồng đội của mình (đa số đã nổi tiếng từ trước 1975), vì họ đã làm ra những bài thơ đó, để cho tôi có cái may mắn bắt gặp chúng - những bông hoa - trên con đường dài mệt mỏi mình đã đi qua. Đặc biệt, trong tập thơ có 4 tác giả đã qua đời:

- Nguyễn Hữu Nhật
- Nguyễn Phan Thịnh
- Ngô Đình Khoa
- Phạm Văn Bình

Gõ lại những bài thơ của họ, cho vào tập thơ, là để thay lời kính mến và tưởng niệm. Đó là những tác giả tôi thích, cũng như tất cả những tác giả khác. Có vài người vô danh, như tôi; có vài người ‘không rõ lai lịch’.”

Tác giả cho rằng, bản dịch tiếng Anh là dành cho độc giả nước ngoài, “chỉ là cái hình bóng loáng thoáng của những cựu binh QLVNCH sau cuộc chiến... mà diện mạo của họ - bởi vì thua cuộc - nhiều lúc đã bị vô tình, cố ý, làm cho nhòe nhoẹt hoặc bôi đen, bởi những thế lực chính trị không liên hệ gì đến những tác phẩm văn học này. Và những tác giả trong tập thơ này cũng chẳng liên hệ gì đến họ, những thế lực đó.”

Thế nhưng, tôi cho rằng bản dịch tiếng Anh còn rất cần thiết cho những thế hệ người Việt tiếp nối ở hải ngoại, thế hệ đã mất đi phần nào vốn liếng tiếng Việt, sẽ có cơ hội nhìn lại hình ảnh cha ông qua cuộc chiến bi thương, để có thể tự hào...



                                                        Phương Tấn
                                                                             (từ: Fb)


                                                                            
Trong hình ảnh có thể có: văn bản
Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Monday, May 13, 20197:39 AM(View: 150)
Được biết nhà thơ Nguyễn Hàn Chung còn có nhiều bút hiệu khác, như: Nguyễn Phong Hàn, Nguyễn Đức Mù Sương.
Tuesday, May 7, 20199:07 AM(View: 355)
Anh Lê Đức Hiện, cựu học sinh trung học Trần Cao Vân, Tam Kỳ. Niên Khóa 1959-1966. Mất tại Sài Gòn ngày 7-5--2019 do đột quỵ tim
Wednesday, May 1, 201911:25 AM(View: 152)
(h. nvk) Bộ sách “44 Năm Văn Học Việt Nam Hải Ngoại” do ba tác giả Khánh Trường, Nguyễn Vy Khanh và Luân Hoán thực hiện.
Monday, April 29, 20196:39 AM(View: 148)
Với Đỗ Trường, tham gia viết truyện ký hoặc cảm nhận văn học và cuộc sống chỉ là trực ngôn của một kẻ “giữa đường thấy việc bất bằng chẳng tha”, theo kiểu Lục Vân Tiên giữa đường đánh cướp.
Friday, April 26, 20194:12 PM(View: 227)
Sinh năm 1941 tại Thừa Thiên - Huế. Đã vĩnh viễn ra đi vào ngày 23 Tháng 4.2019, tại nhà riêng đường Hòa Hưng - Q 10 - TpSG, sau cơn đột quỵ nặng.