DANH SÁCH TÁC GIẢ
KHÁCH THĂM VIẾNG
2,320,910

Viên Linh - Một ấn phẩm của Nguyễn Thị Hoàng

Monday, August 19, 20199:12 AM(View: 1046)
Viên Linh - Một ấn phẩm của Nguyễn Thị Hoàng

Một ấn phẩm của Nguyễn Thị Hoàng

 

blank
Nhà văn Nguyễn Thị Hoàng. (Hình: damau.org)


Đã lâu không có dịp nhìn lại sinh hoạt một thời của các nhà văn nữ Việt Nam, tôi như gặp được bạn hiền khi bỗng nhìn thấy cuốn sách “tuyển truyện” do Nguyễn Thị Hoàng thực hiện, khi đang lục lọi đống sách cũ.

Cuốn này tôi được thấy nó thành hình ngay từ đầu, trong ngôi nhà của nhà văn nữ trên đường Cầu Bông, Gia Định. Lúc ấy tác giả cuốn sách “Vòng Tay Học Trò” – nhan đề tác phẩm và cũng là “vụ việc” nhắc tới một chuyện tình sôi nổi giữa thầy trò, trong đó có sự việc nhà văn nữ là nhân vật chính.

Cuốn sách có nhan đề “tuyển truyện” không phải của Nguyễn Thị Hoàng, song do Nguyễn Thị Hoàng đứng ra chọn bài, sắp xếp, xuất bản, gồm truyện ngắn “đêm tàn oanh trảo” của bà, và 11 truyện của 11 tác giả khác.

Xếp đặt trong cuốn sách theo thứ tự như sau: “Màu Trời” của Thanh Tâm Tuyền, “Cửa Sau” của Mai Thảo, “Như Giọt Nắng Vàng” của Nhã Ca, “Nơi Em Sẽ Đến” của Viên Linh, “Trên Ngọn Lửa” của Cung Tích Biền, “Những Luống Hoa Cải Vàng” của Nguyễn Quang Hiện, “Những Cái Bóng” của Huỳnh Phan Anh, “Vực Hồng” của Nghiêu Đề, “Những Ngày Ở Sài Gòn” của Sơ Dạ Hương, “Đêm Tàn Oanh Trảo” của Nguyễn Thị Hoàng, “Truyện Con Tinh” của Doãn Quốc Sỹ, “Cơn Mưa” của Nguyễn Đình Toàn.

Sách gồm sáng tác, 11 truyện ngắn và một vở đối thoại, của 12 tác giả, ngoài ra không có thêm một lời nào của nhà xuất bản (thông thường người ta gọi vở kịch, ở đây văn bản đó khác với văn bản một vở kịch, chỉ thấy những câu đối thoại).

Sách dày 286 trang, in trên giấy trắng, cho thấy đó là loại sách in trên máy nhỏ, trên giấy đã cắt xén và bao lại từng “ram,” khổ giấy viết thư 8.50×11” (inch, đơn vị đo lường quen gọi là phân Anh, khác với đơn vị cm ta quen dùng từ thời nhỏ còn đi học) là khổ giấy thông thường cho các máy in A.B.Dick hay Mololith. Loại sách này ít khi in nhiều quá 1,000 cuốn, thông thường là 500 cuốn, có khi 100 cuốn các nhà in nhỏ cũng vẫn nhận in.

Sách in trên loại giấy như giấy in báo nhật trình, vàng thô và mỏng, là giấy chưa cắt xén, chưa bọc lại từng ram, có nghĩa là phải in nhiều mới in trên giấy cuộn. Bạn đọc nào có dịp bước vào nhà kho của một nhà in sẽ thấy những cuộn giấy đó, chúng được để trong kho ở phía sau một nhà in (không phải ở phía trước), vì những cuộn giấy báo cao xấp xỉ đầu người, bề ngang cỡ 18”.

Dài dòng về khuôn khổ tờ giấy như thế chỉ để nói rằng những cuốn sách in trên giấy trắng, mịn hay không, thuộc loại xuất bản nhỏ, một hay 500 cuốn; những sách in trên giấy báo thô và mỏng hơn, mới có thể là sách in ra hàng ngàn cuốn.

Nói tóm lại, sách in trên giấy trắng đẹp là loại giấy đã cắt xén hoặc khổ giấy viết thư (8.50×11”) hoặc khổ gấp đôi (17×24”), bán ra từng ram 500 tờ trong các tiệm như Office Dépot hay nguyên thùng 10 ram 5,000 tờ, là loại sách xuất bản ít. Thường thường là phát hành ra 100 cuốn hay hơn một chút.

Sách in bằng giấy báo (news prints), giấy thô mỏng, loại tiểu thuyết thời Việt Nam Cộng Hòa, thường là in khoảng 1,000 cuốn trở lên, loại giấy này hãng giấy trao thẳng cho nhà in từng cuộn trên xe vận tải, cả cuộn giấy được lắp vào máy in, thường phải in cả ngàn cuốn hay nhiều hơn vì một khi ấn công bấm cho máy chạy, rồi dù có tắt máy ngay, nó đã in xong cả ngàn tờ giấy.

Bài này nói về một ấn phẩm, một tập truyện do nhà văn Nguyễn Thị Hoàng in ra khi bà khởi sự làm Nhà xuất bản Hoàng Đông Phương, tập truyện có nhan đề giản dị là “tuyển truyện” (không viết hoa dù là tựa sách in ngoài bìa) = 12 tác giả 12 truyện, trong đó truyện của Nguyễn Thị Hoàng nhan đề là “đêm tàn oanh trảo.”

Truyện mở đầu như thế này: “Mình đã bỏ quên đôi giày không biết quãng nào dưới bãi sau khi tắm. Bao nhiêu buổi sáng, bao nhiêu lần tắm. Sao chỉ lần này bỏ quên. Sao không một thứ nào khác, mà đôi giày…”
Đó là những dòng mở đầu cho 20 trang sách in trọn truyện ngắn nói trên.

Nguyễn Thị Hoàng là tên thật, sinh ngày 11 Tháng Mười Hai, 1939, tại Huế, viết văn từ 1960. Tác phẩm của bà đã xuất bản rất nhiều, chúng tôi ghi nhận được một số như sau: “Vào Nơi Gió Cát,” “Trên Thiên Đường Ký Ức,” “Ngày Qua Bóng Tối,” “Mảnh Trời Cuối Cùng.”



                                                                                    Viên Linh
                                                                               (từ: NV)
Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
Tuesday, October 26, 201012:00 AM(View: 35244)
Đúng thời điểm này, có thông tin một thanh niên khi đến quán “tẩm quất thư giãn” tại số 380 đường Nguyễn Bỉnh Khiêm, phường Đằng Giang, đã bị “nhân viên” trong quán móc mất 34 triệu đồng. Tuy nhiên, phần vì xấu hổ, lại sợ gia đình và người thân biết nên bị hại đã không đến trình báo cơ quan công an. Kết quả xác minh cho thấy quán thư giãn này mới “mọc” lên cách đây vài tháng, chỉ hoạt động từ 19h đến 23h hàng ngày. Chủ quán là một phụ nữ tên Vân, trạc 24-25 tuổi. Vân rất ít khi có mặt tại quán mà giao việc quản lý điều hành cho tên Ngọc, quê ở Bắc Giang
Tuesday, October 26, 201012:00 AM(View: 40125)
Và nước mắt, nước mắt như tích tụ từ bao nhiêu ngày qua, chỉ chờ có thế là chảy tràn, chảy hối hả. Nếu là một người tù khác Oanh, tôi cứ để mặc chị ta khóc bởi tôi chợt nghĩ, chỉ những khoảnh khắc con người ta xúc động nhất thì những lời nói, những suy nghĩ mới thực sự chân thành. Ngồi ngắm kỹ Oanh, khuôn mặt tròn, các nét đều hiền lành và man mác một vẻ quê mùa, dường như chưa dính tí chất nào bụi bặm phố phường. Không biết cái gai góc, cái bản lĩnh của một trùm buôn ma tuý với số lượng lên tới hàng chục bánh heroin ẩn vào đâu trong con người này nhỉ.
Monday, October 25, 201012:00 AM(View: 26966)
Bài phỏng vấn này vừa in trên báo “PHÁP LUẬT TP.HCM- CHỦ NHẬT” số 136, ngày 6-11-2005. Bản dưới đây là bản nguyên vẹn chưa bị tòa báo cắt xén. Võ Đắc Danh là một nhà báo nổi tiếng trên 15 năm nay ở Việt Nam với nhiều bài phóng sự gây chấn động xã hội. Một trong những bài báo gây tiếng vang lớn của Võ Đắc Danh là bài : “ Kính thưa nhà thơ Trần Mạnh Hảo” in trên báo “Văn Nghệ Trẻ” số 47, ngày 24/11/2002.
Monday, October 25, 201012:00 AM(View: 28164)
Xin ông Bộ trưởng tìm đọc bài “Bài văn điểm 10” là bài thi đại học khối D vừa qua của em học sinh Nguyễn Trung Ngân, quê Cần Thơ. Bài văn điểm 10 này đã được in ra trên nhiều tờ báo mạng; có những bài phỏng vấn em Ngân và ba má em vì tài học giỏi văn của em, nên người đọc mới biết là bài văn đã được cả trăm thầy giáo chấm, thầy nào cũng lắc đầu khen tuyệt, hoàn toàn đúng đáp án Bộ cho.
Monday, October 25, 201012:00 AM(View: 19848)
Đề cập sự kiện “CD 10 ca khúc nổi tiếng của VN được chuyển sang tiếng Anh” bồi rất… trời ơi mới đây (mà trang web của Bộ Văn hóa Thông tin và Du lịch VN đăng bài hí hửng khoe “Chuyển ngữ sát nghĩa tiếng Anh” để “Chắp cánh cho ca khúc Việt bay xa”), trên trang blog Nguyễn Văn Tuấn tác giả viết: “Nhưng dịch nhạc và thơ Việt sang tiếng Anh là việc làm rất khó khăn. Nó đòi hỏi người dịch chẳng những phải am tường tiếng Anh, tiếng Việt, mà còn phải có kiến thức tốt về văn thơ của cả hai ngôn ngữ. Dịch thơ văn và nhạc không chỉ đơn thuần là việc chuyển ngữ, mà còn là một công trình sáng tác.”